HID smatra svojom obvezom brinuti se o stručnom napretku svojih članova i informacijske zajednice u Hrvatskoj na europskoj razini te se potrudio objaviti prijevode priručnika o znanjima koje trebaju imati stručnjaci za informacije i dokumentaciju.
IZ PREDGOVORA HRVATSKOM IZDANJU >>> Ovi priručnici vrlo sustavno i koncizno opisuju znanja i odlike koje se očekuju od europskih informacijskih stručnjaka. Istovremeno su osnovni, neophodni dokumenti za svakog informacijskog stručnjaka ako ima namjeru prijaviti se za polaganje europskog stručnog ispita u cilju dobivanje europskog certifikata. Za sada je to moguće obaviti samo na njemačkom, španjolskom, fancuskom ili engleskom jeziku, ali je prijevod ovih dokumenata jedan od preduvjeta da se takvi ispiti počnu polagati i u Hrvatskoj. Hrvatsko informacijsko i dokumentacijsko društvo svjestan je činjenice da se mora uključiti u sustav europskih vrijednosti, te domaći informacijski stručnjaci, članovi HID-a, ali i ostali informacijski stručnjaci, svoje stručne kvalifikcije, stečeno prvenstveno samoobrazovanjem, mogu meritorno dokazati pomoću ovakvih međunarodno postavljenih kriterija… (predgovor napisao Tibor Tóth)
Originalne verzije priručnika mogu se pronaći na http://www.certidoc.net